2015年1月16日金曜日

Use what you have, do what you can, and try to achieve balance

Hello everyone! Another spectacular allout beat 2015 had gone by in a 'wink'.  To be honest, when I greeted the arriving players at the airport it almost felt as if time had stopped and an entire year never went by. I bet this years 2015-2016 allout beat will also feel similar. Already mid January, how quickly the time flies. What are your goals and aspirations for this 2015 year!?


This year marks the fourth year I have participated in this camp. I've realised how much I've grown as a coach and as a person, but there is always room for continual improvement.  This once a year camp offers unique opportunities for all juniors, professionals, trainers, and coaching staff to interact within a collective community to bring forth new self realisations, creativity, and energy.

A few contributing features towards this years camp.

1. My interpreting skills have greatly improved due to the fact that I am more knowledgeable and have grasped over the years a much deeper understanding of the allout concept Mr. Hideki Kaneko presents. It is another thing to simply translate word for word, but to actually interpret the meaning behind each word and convey it across to an international audience is easier said than done. The person must process background knowledge.
Similar to last year I had my good helper Kinoshita Tsubasa who took over the role as interpreter for the international players while I was partly away. He was a tremendous helper. I thanked him with a parting gift (bracelet) as a token of appreciation.  Every year the international group grows in number and I also feel a stronger presence of Japanese players who find the necessity to better understand English. This leads to the second feature.

2. We tried a new project this year called the allout beat 'En'glish where six native Japanese students ranging from age eleven to thirteen studied English for an hour. The class was held after all tennis practice has concluded.  The course outline for three days went over basics English phrases followed by a more tennis in-depth theme.  The requirements were to speak, read, and write along with a pop-quiz. Juniors were nervous at first, but they all had fun figuring out the unknown.
For native Japanese speakers, speaking is not one of the strengths compared to reading and writing. Culturally Japanese are very studious and hard workers, but the opportunity to speak to one another is more challenging. I definitely feel the camp has a growing necessity to allow players the chance to further interact with the international players.

3. This year my objective was not to stand out, but to blend in, listen, and observe how players, coaches, and spectators all interacted with each other. It was truly amazing to see how the entire group came together as one within all the different events. As always keeping a good vibe and trying to do the best with what I have and what I can do. My presentation theme this year was on 'Balancing the Stress.' Times of stress is also time for growth finding the balancing is the key.

We are very pleased that no junior had to visit the hospital due to illness. Perhaps how the overall structure of the camp changed compared to last year made the different. Also, the incorporation of 'Zero hour class' written by John J. Ratey, MD titled SPARK The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain must have left positive results.

My new year resolution this year will be to once again train for a better full marathon time and also be actively involved with another interest still yet to be determined. I would like to thank all juniors, coaches, professionals, lodge staff, drivers, and parents for making this allout beat 2015 a huge success! A healthy mind, body, and soul requires healthy amount of exercise.

'ALL THE BEST TO EVERYONE 2015!' 



Staff Introduction:




木寺・ジョージ・伸一 APF Academies 所属
バンコクにて選手育成に携わりアジアを中心に活動する。 アメリカ育ちであるジョージコーチは英語が堪能であり、とても優れた言語能力と独自のコミュニケーションスキルは日本のジュニア選手は勿論、海外の選手からも全幅の信頼を寄せられている。ロンドンで開催されるATPファイナルで行われたATPユニバーシティーでは添田プロの通訳もつとめるなど多彩なネットワークを持ち、その経験を元にジュニアに対しても本格的な指導を行っている。  

0 件のコメント:

コメントを投稿